비즈니스 중국어 [3]
비즈니스 중국어 [3]
  • 넥스트머니 비즈플러스팀
  • 승인 2018.04.24 23:06
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

중국 독점 판매를 위해 한국 기업을 찾은 중국인(A)과 한국인(B)의 대화 내용입니다.

 

A : 我们公司很关心贵公司的产品。

Wǒmen gōngsī hěn guānxīn guì gōngsī de chǎnpǐn

B : 我们也正想在中国找一家独家代理。不知道您有没有兴趣。

Wǒmen yě zhèng xiǎng zài zhōngguó zhǎo yìjiā dújiā dàilǐ. Bùzhīdào nín yǒuméiyǒu xìngqu

A : 当然有兴趣。

Dāngrán yǒu xìngqù

B : 那我们就谈一下具体情况。我们的产品在韩国比较红,

Nà wǒmen jiù tán yíxià jùtǐ qíngkuàng. Wǒmen de chǎnpǐn zài hánguó bǐjiào hóng

但在中国知名度有些限,你们可以做一些广告之类的吗?

dàn zài zhōngguó zhīmíngdù yǒuxiē xiàn, nǐmen kěyǐ zuò yìxiē guǎnggào zhīlèi de ma?

A : 要是需要的话,一定要做的。

Yàoshi xūyào de huà, yídìng yào zuò de

B : 好的,为了扩展中国市场,我们将与贵公司共同承担广告费用。

Hǎo de, wèile kuòzhǎn zhōngguó shìchǎng, wǒmen jiāng yǔ guì gōngsī gòngtóng chéngdān guǎnggào fèiyòng

A : 非常感谢。那贵公司怎么计划佣金比例呢。

Fēicháng gǎnxiè. Nà guì gōngsī zěnme jìhuà yōngjīn bǐlì ne

B : 各出百分之五十。 怎么样?

Gè chū bǎifēnzhī wǔshí. Zěnmeyàng?

A : 好的,那我们签合同吧。

Hǎo de, nà wǒmen qiān hétóng ba

B : 合作愉快。

Hézuò yúkuài

▪ 대화해석

A : 우리 회사는 귀사의 상품에 관심이 있습니다.

B : 우리도 마침 중국의 독점 대리 회사를 찾고 있었는데, 관심이 있으실지 모르겠습니다.

A : 당연히 있습니다.

B : 그럼 우리 자세한 이야기를 나눠 볼까요? 우리 제품이 한국에서는 비교적 인기가 좋은데, 중국에서는 인지도가 조금 낮아요. 광고 등을 할 수 있을까요?

A : 만약 필요하다면 꼭 해야죠.

B : 좋아요. 그럼 우리 또한 중국 시장 개척을 위하여, 귀사와 공동으로 광고 비용을 지불하 겠습니다.

A : 감사합니다. 그럼 비용 비율은 어떻게 생각하시나요?

B : 각자 50%씩 부담하는건 어떨까요?

A : 좋습니다. 그럼 사인하시죠.

B : 잘 해봅시다.

 

▪ 이 표현은 꼭 암기

Hóng 형> 빨갛다. 인기가 많다

형용사로 빨갛다는 뜻 외에도 잘 나간다, 인기가 많다, 핫하다는 신조어로 쓰인다.

예) 走红。잘 나간다

 

Zǒuhóng

他是网红。걔 인터넷 스타야

Tā shì wǎng hóng

 

百分之**

bǎi fēn zhī ** 백분의 **

*퍼센트로 이야기 할 때, 백분의 **(숫자) 넣으면 된다.

예) 50%면 百分之五十

Bǎi fēn zhī wǔshí

20%면 百分之二十

bǎi fēn zhī èrshí

 

合作愉快

Hézuò yúkuài

좋은 합작 이룹시다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.